Translation of "blow up" in Italian


How to use "blow up" in sentences:

There's enough explosives in here to blow up three Capitols.
C'e' abbastanza esplosivo per far esplodere tre Campidogli.
There's enough C4 here to blow up a bloody aircraft carrier.
C'e' abbastanza C4 da far saltare in aria una maledetta portaerei.
You want me to blow up a couple of dozen FBI agents?
Vuoi che faccia saltare in aria una trentina di agenti dell'FBI?
We have to blow up the system for the whole building.
Devo far saltare il sistema in tutto l'edificio.
Jack is on his way to blow up a hydrogen bomb.
Jack sta per far esplodere una bomba a idrogeno.
These look like the bombs used to blow up the Capitol.
Somigliano alle bombe usate per far esplodere il Campidoglio.
So he has no plans to blow up my son's wedding?
Quindi non ha intenzione di far saltare per aria il matrimonio di mio figlio?
What if they blow up the bomb anyway?
E se facessero esplodere la bomba comunque?
What would happen if somebody were to blow up that bridge?
Beh, e se per caso qualcuno lo facesse saltare questo ponte?
The whole thing could blow up.
L'intero affare può andare a monte.
The Krauts forgot to blow up one of their bridges.
I crucchi hanno dimenticato di far saltare uno dei loro ponti.
Well, sir, I don't much want my car to blow up.
Vede, non vorrei che la mia macchina saltasse in aria.
I know his name was Guy Fawkes and I know in 1605, he attempted to blow up the Houses of Parliament.
So che il suo nome era Guy Fawkes e so che nel 1605 tentò di far esplodere il Parlamento inglese.
So unless you want to blow up, I'm coming with you.
Quindi a meno che non vogliate saltare in aria io verrò con voi.
Each of you has a remote to blow up the other boat.
Ogni nave ha un telecomando per far saltare l'altra.
I'm gonna blow you up, I'm gonna blow up these puppies and we all going to hell together, because I hate these puppies.
Farò saltare voi, farò saltare questi cuccioli e andremo all'inferno tutti insieme, perchè odio questi cuccioli.
Why do you want to blow up a plane?
Perche' vuoi far esplodere un aereo?
Al-Sakar didn't blow up the Capitol.
Al-Sakar non ha fatto esplodere il Campidoglio.
Nobody's going to blow up their kids because you're on a beach in Bali or riding a train to school in Madrid or London.
Nessuno fara' saltare in aria i loro figli, perche' sei in una spiaggia a Bali o su un treno verso scuola a Madrid o a Londra.
Or if you want to blow up moons.
o se vuoi far esplodere qualche Luna.
No friend would blow up another friend's country.
Nessun amico farebbe saltare la nazione di un suo amico.
He's afraid that the streets are gonna blow up as he's trying to close this deal in Piedmont.
Non vuole che per strada si inizi a sparare, c'ha un affare grosso in ballo a Piedmont.
I don't know, there's a good chance we're gonna blow up her car.
Non so. Rischiamo di farle saltare l'auto.
You really willing to blow up this deal over 20 bucks?
Vuoi davvero far saltare questo accordo per venti dollari?
If you tell her now, this will all blow up.
Se glielo dici adesso, ci scoppierà in faccia.
Chao's gonna blow up the Statue of Liberty.
Chao farà saltare in aria la Statua della Libertà.
General, if we could blow up this queen, maybe it could work again.
Generale, se riuscissimo a fare esplodere la regina, magari potrebbe funzionare di nuovo.
How do I know it won't blow up?
Chi mi assicura che non esploderà?
Yeah, I wanted to get your attention, not blow up a goddamn building.
Volevo la tua attenzione, mica far saltare in aria un palazzo.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa
The objective of Operation Kino, blow up the basket.
L'obiettivo dell'Operazione Kino, far saltare il cesto.
The death of Standish was a real mystery until you used the same compound to blow up the wharf.
La morte di Standish è stato un vero mistero finché lei non ha usato la stessa sostanza per l'esplosione al molo.
Yes, but they are very old and highly unlikely to blow up.
Sì, ma sono molto vecchie ed è davvero improbabile che esplodano.
Christian made a bomb and he's going to blow up a car.
Christian vuole fabbricare una bomba e fare esplodere una macchina. - Cosa?
As soon as the music ends, you blow up the hospital and we all ride the kick back up the layers.
Appena la musica finisce, fate esplodere l'ospedale e prendiamo tutti lo stesso calcio per risalire i livelli.
Don't want you to blow up the house.
Non far saltare in aria la casa.
Don't let Charles blow up your train.
Non far distruggere il tuo treno a Charles.
You won't even let me blow up your train.
E non vuoi neanche fare esplodere il tuo treno.
Don't say I didn't warn you this whole thing would blow up in our faces.
Non dirmi che non ti avevo avvertito che ci sarebbe sfuggito tutto di mano.
He thinks he's a god, and he's willing to blow up half the world to prove it, starting with the USA.
Si crede un dio, e farà saltare in aria mezzo mondo per provarlo, a partire dagli USA.
And explain to me how this bomb will not land in Israel and then, literally, bounce right back and blow up Wadiya.
E mi spieghi come questa bomba non possa atterrare in Israele e poi rimbalzare e distruggere Wadiya.
Oh, actually I knew a crew out of Fort Worth that tried to blow up an evidence room from outside.
Pensa, conoscevo dei tipi a Fort Wart che una volta hanno cercato di far saltare un edificio per la raccolta prove da fuori.
To blow up your father's relationship with the vice president?
Per mandare all'aria i rapporti tra tuo padre e il Vicepresidente.
Or this is gonna blow up into an all-out mob war.
O scoppierà una guerra aperta tra mafie.
2.7475121021271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?